Keine exakte Übersetzung gefunden für "شريك ممثل"

Übersetzen Englisch Arabisch شريك ممثل

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • And his partner, former boy actor, Fred Savage!
    و شريكة ،الممثل الشاب " " (فريد سافاج)
  • We welcome the presence today of Ambassadors, representatives of Member States, observers, high officials of the United Nations and of partner intergovernmental organizations, and representatives of civil society.
    ونحن نرحب اليوم بوجود السفراء، وممثلي الدول الأعضاء، والمراقبين والمسؤولين الرفيعي المستوى للأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الشريكة، وممثلي المجتمع المدني.
  • (d) A total of 194 in-depth interviews with United Nations Secretariat staff members in New York, Geneva, the regional commissions and selected subregional centres, partner agencies and Member State representatives;
    (د) أجري ما مجموعه 194 مقابلة متعمقة مع موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك وجنيف واللجان الإقليمية وبعض المراكز دون الإقليمية المختارة؛ والوكالات الشريكة، وممثلي الدول الأعضاء؛
  • UNHCR is, together with OCHA and OHCHR, the most important partner of the Representative in the United Nations system.
    تمثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، إلى جانب مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، أهم شريك للممثل في إطار منظومة الأمم المتحدة.
  • MADRE also facilitates the participation of representatives of our partner organizations in the meetings of the Commission on the Status of Women.
    كما تُيَّسر المنظمة مشاركة ممثلي المنظمات الشريكة في اجتماعات لجنة وضع المرأة.
  • MADRE sponsored the participation of 35 women from community-based organizations from the United States and the Dominican Republic, as well as representatives from our partner organizations in Nicaragua, Haiti and Guatemala.
    ومولت المنظمة مشاركة 35 امرأة من منظمات مجتمعية في الولايات المتحدة والجمهورية الدومينيكية، فضلا عن ممثلات لمنظمات شريكة لمنظمة الأم في نيكاراغوا وهايتي وغواتيمالا.
  • The Ministry of International Cooperation (GoNU) and the Ministry of Regional Cooperation (GoSS) coordinated the preparation of the country programme, with the participation of line ministries, United Nations agencies, NGO partners, donors and civil society representatives.
    قامت وزارة التعاون الدولي (التابعة لحكومة الوحدة الوطنية) ووزارة التعاون الإقليمي (التابعة لحكومة جنوب السودان) بتنسيق إعداد البرنامج القطري، بمشاركة الوزارات الفنية ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الشريكة، والجهات المانحة، وممثلي المجتمع المدني.
  • I also informed the Council of my Government's decision to establish a high-level joint country coordination and monitoring mechanism between the Government of Uganda, the United Nations, core partner countries and representatives of non-governmental organizations to support the Government's strategy and plan of action to address the humanitarian situation and the resettlement of internally displaced persons in northern Uganda.
    كما أبلغت المجلس بقرار حكومتي إنشاء آلية رفيعة المستوى مشتركة بين البلدان للتنسيق والرصد مكونة من حكومة أوغندا، والأمم المتحدة، والبلدان الشريكة الأساسية، وممثلي المنظمات غير الحكومية من أجل دعم استراتيجية الحكومة وخطة عملها للتصدي للحالة الإنسانية وإعادة تأهيل الأشخاص المشردين داخليا في شمال أوغندا.
  • As the largest, most important international institution devoted to ensuring the protection and well-being of all children in all situations (extending far beyond the agenda for children affected by armed conflict), UNICEF is the privileged and pre-eminent partner of the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict.
    وباعتبار اليونيسيف أكبر وأهم مؤسسة دولية تكرس جهودها لحماية الأطفال، وضمان رفاههم، في جميع الأوضاع (بشكل يتجاوز كثيرا نطاق الأطفال والصراعات المسلحة)، فإن هذه المنظمة هي شريك متميز وبارز لمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة.
  • Some reporting lines are also difficult to understand; for example, the Assistant Resident Representative/Representation to the African Union and Liaison Office with the Economic Commission for Africa (ECA) - both key partners - reports to the UNDP Resident Representative in Addis Ababa, who has no direct reporting relationship to SRIU.
    ويصعب أيضا فهم بعض خطوط التسلسل الإداري، فمثلا يقوم مساعد الممثل المقيم/مكتب الممثل المقيم لدى الاتحاد الأفريقي ومكتب الاتصال مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وكلاهما شريكان رئيسيان، بإبلاغ الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أديس أبابا الذي ليس له علاقة إبلاغ مباشرة مع وحدة المبادرات الاستراتيجية والإقليمية.